ستایش و حمد پروردگار
الدعاء الأول في التحميد لله عز وجل و الثناء عليه - Praise and Gratitude to Allah
انتخاب سریع فرازها
راهنما: برای انتخاب محدوده از خط تیره (-) و برای جدا کردن فرازها از ویرگول (,) استفاده کنید.
1-5
→ فرازهای 1 تا 5
1, 3, 5
→ فرازهای 1، 3 و 5
فرازهای دعا (ترجمه: محمد مهدی رضایی)
1
الْحَمْدُ لِلَّهِ الْأَوَّلِ بِلَا أَوَّلٍ كَانَ قَبْلَهُ ، وَ الآْخِرِ بِلَا آخِرٍ يَكُونُ بَعْدَهُ
ستايش براى خداست؛ آن نخستين بىآغاز و آن واپسين بىانجام.
2
الَّذِي قَصُرَتْ عَنْ رُؤْيَتِهِ أَبْصَارُ النَّاظِرِينَ ، وَ عَجَزَتْ عَنْ نَعْتِهِ أَوْهَامُ الْوَاصِفِينَ
او كه ديدهى بينندگان از ديدنش فرو ماند، و انديشهى وصفكنندگان ستودنش نتواند.
3
ابْتَدَعَ بِقُدْرَتِهِ الْخَلْقَ ابْتِدَاعاً ، وَ اخْتَرَعَهُمْ عَلَى مَشِيَّتِهِ اخْتِرَاعاً
آفريدگان را به قدرت خود آفريد، و به خواست خودش بر آنان جامهى هستى پوشيد.
4
ثُمَّ سَلَكَ بِهِمْ طَرِيقَ إِرَادَتِهِ ، وَ بَعَثَهُمْ فِي سَبِيلِ مَحَبَّتِهِ ، لَا يَمْلِكُونَ تَأْخِيراً عَمَّا قَدَّمَهُمْ إِلَيْهِ ، وَ لَا يَسْتَطِيعُونَ تَقَدُّماً إِلَى مَا أَخَّرَهُمْ عَنْهُ
آن گاه ايشان را به راهى كه مىخواست رهسپار كرد، و به جادهى محبت خود روان گردانيد. آفريدگان نتوانند از حدى كه خدا برايشان مقرر ساخته است، قدمى پيش و پس بگذارند.
5
وَ جَعَلَ لِكُلِّ رُوحٍ مِنْهُمْ قُوتاً مَعْلُوماً مَقْسُوماً مِنْ رِزْقِهِ ، لَا يَنْقُصُ مَنْ زَادَهُ نَاقِصٌ ، وَ لَا يَزِيدُ مَنْ نَقَصَ مِنْهُمْ زَائِدٌ
براى هر يك از آنان روزىاى معلوم و به اندازه قرار داده است؛ آن گونه كه هيچ كس نتواند از آن كس كه خدا فراوان به او داده، چيزى بكاهد، و به آن كس كه اندك به او بخشيده، چيزى بيفزايد.